IMG_9150.jpg

2017-05

Bacaro FERRO - 2015.08.15 Sat

FullSizeRendera.jpg

ma dove sei stata?

どこ行ってたの?





Ieri sera sono stata a...

昨日の晩は・・・




 IMG_6027.jpg

Venezia!!!!



ヴェネツィアに行ってきました!!!!
 

IMG_6015.jpg




Scherzo , ma sembra veramente come se si stesse in un bacaro veneziano, vero??

なーんてね。冗談ですけどね。
でも、見て下さいよ、この美味しそうなおつまみのラインアップ!まるで本物のバーカロ(ヴェネツィアならではの居酒屋さん)にいるみたいでしょ?!



IMG_56181.jpg E` un bacaro che si chiama "FERRO" che si trova proprio davanti alla stazione Fujimigaoka della linea Inokashira.
L'altra sera una delle mie care allieve d'italiano, la signora S, mi ci ha portato con una sua amica, la signora H, che e` anche la mia allieva, dicendomi che c'e` un locale "troppo" italiano dove lei frequenta abitualmente.

井の頭線の富士見ヶ丘駅から徒歩5秒(マジで)の所にある、『FERRO』(ゴンドラの舳先)という名のバーカロ。
先日、イタリア語の生徒さんであるSさんが、お友だちのHさん(Sさんのご紹介で、Hさんも生徒さんになって下さいました。ありがたやありがたや。)と共に、「ちょっとね、すんごいイタリアンな場所があるの」と連れて行ってくれました。





IMG_5610.jpg

... infatti ! Appena entrata, sono rimasta incantata dall'atmosfera autentica italiana!! Ci aspettava un bancone che e` indispensabile al bacaro veneziano dove si prendono in piedi cichetti e ombre. Sono stata alcune volte a Venezia, ma a dire il vero, mai ai bacari, quindi potrei dire che ho imparato cos'e` in un'osteria veneziana di Tokyo!

いや~ビックリ!こんな所にそんなイタリアンな空間があるはずがない!と思わせるビルの2階に上がって、お店のドアを開けると・・・・・・そこはまさにヴェネッッッツィア!
こじんまりと落ち着いた店内の奥には、バーカロには欠かせない重厚なカウンター、そして、チケッティ(おつまみ)とオンブラ(ワイン)をひょいひょいと飲んだりつまんだりしているお客さんたち。椅子もあるけど、そこは立ち飲み。なぜならバーカロだから。(それにしても、同じ立ち喰いでも、フーフーズルズルの立ち喰い蕎麦屋とどうしてこんなにも風情が違うんでしょうか!)
・・・なんてことをエラそうに言っていますが、実は私、ヴェネツィアには何度も行ってるけど、本場のバーカロには行ったことがないいんですよぉ。なもんで、富士見ヶ丘で初めてそれが何なのかをきちんと知った、という丸っきり逆輸入状態だったのであります。




IMG_5616_20150815120720d61.jpg
Complimenti davvero alla proprietaria, la signora Maki, che l'aveva aperto e lo gestisce da sola! E` una signora molto simpatica che ama tanto il Veneto.

ヴェネト州を愛する、オーナーさんのMakiさんです。お一人で経営されているなんて、スバラシイ!




IMG_6024.jpgE ieri sera, con la signora S, ci sono andata di nuovo per partecipare ad una festa del vino organizzata da un importatore "Altolivello", e ci siamo godute mezzo bicchiere di vino proveniente dalle otto regioni diverse, con dei cicchetti squisitissimi come avete visto sopra.

そして昨晩は、ワインインポーターでいらっしゃるAltolivello社さんの伊東さんによる、夏のワインフェスタに参加するため、Sさんと共に再び行って来まして、冒頭の写真のような、めちゃめちゃ美味しいチケッティに、グラスワイン半分、といえども、色んな州の色んなワインを8種も飲んでしまう、という、この上なくウホウホな夕べを過ごさせていただきました。




IMG_6030.jpg


1. Oltrepo Pavese Pinot Nero frizzante 2014 (Lombardia)

2. Marzani "Fleur" metodo classico spumante (Sardegna)

3. Gavi del comune del Gavi 2014 (Piemonte)

4. Eisaktaler riesling 2013 (Altoadige)


IMG_6055.jpg



5. Rosato costa del vigne 2013 (Liguria)

6. Oltrepo Pavese Bonarda "Vigna radiosa" 2013 (Lombardia)

7. Cannonau di Sardegna arcais 2013 (Sardegna)

8. Etna rosso "Orgheus" 2011 (Sicilia)





IMG_6051.jpgEro cosi` assorta in tutti i vini e cibi troppo buoni, e per poco mi dimenticavo di compiere la missione importante che era un'altro motivo per cui ci sono andata.
In effetti, l'altra volta Maki san ha mostrato interesse per le cartoline di Circolo Massimo, e con mia grande gioia, ne ha acquistato alcune per la mostra vendita ai clienti, e ieri sera avevo un incarico importante di consegnargliele.
Saranno esposte prossimamente! Grazie mille, Maki san!!

サーブして下さる方には申し訳ないほど違いの分からない女ではありますが、それなりに「おー、これはサッパリ飲めますね」とか、「うん、これはさっきと比べると・・・」などとインチキウンチクを述べながら、極上の気分で飲み進んでいましたもんで、今回のFERRO訪問のもう一つの大事なミッションを、うっかり忘れるところでしたよ。
先日オープンしました、Circolo MassimoのポストカードにMakiさんが関心をもって下さり、なんとお客様への展示販売用にお買い上げ下さったもので、昨夜はそれをお届けする大事な任務があったわけです。
近日中にお店に並べて下さるとのことで、Makiさん、本当にありがとうござます!!とっても嬉しいです!!
b_body_jump (2) b_body_jump (2) b_body_jump (2)b_body_jump (2) b_body_jump (2) b_body_jump (2)




bacaro.pngE cosi` abbiamo passato una bellissima serata in un angolo veneziano di Tokyo.
Se avrete l'occasione di venire in Giappone, a Tokyo, a Fujimigaoka, non mancate di visitarlo!!

こうして、ヴェネツィア in Tokyoの夜は更けていったのでありました。
皆さんも東京にいらっしゃることがありましたら、ぜひ行ってみて下さいね!





Grazie mille, Maki san, e grazie mille alla signora S che me l'ha fatta conoscere!

Makiさん、ありがとうございました。これからもよろしくお願いします!
そして、Makiさんとお店をご紹介下さったSさんにも本当に感謝します!


BACARO FERRO blog

ALTOLIVELLO sito web




● COMMENT ●

Strano che non ci fosse il Vermentino: insieme al Canonau sono i due vini sardi più conosciuti e apprezzati. Ma forse l’accoppiata con il cibo richiedeva più uno spumante anziché un vino bianco. v-290

>caro Matteo

Ciao, Matteo! Perche` non vieni a Tokyo, a Fujimigaoka per fare un seminario dei vini sardi?
Vedo che te ne intendi molto!!!

Ti ringrazio dell’offerta ma sono l’ultima persona che potrebbe fare un seminario sui vini sardi, ci sono persone infinitamente più brave e qualificate di me. Conosco l’argomento perché ho fatto la scuola agraria e ho avuto l’occasione di lavorare in una cantina durante uno stage, ma non sono di certo un sommelier.v-290

>caro Matteo

Ecco perche` conosci bene in proposito!
Daiii! Ce la farai! (^0^)★

Showcian fare il vino e bere il vino sono due cose abbastanza diverse credimi, un viticoltore-cantiniere non è un enologo-sommelier. v-290

>caro Matteo

si`, lo sooo! ahahaha! io preferirei berlo, ovviamente!


管理者にだけ表示を許可する

fare する «  | BLOG TOP |  » villeggiatura 避暑

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}