IMG_9150.jpg

2017-05

teacher talk ティーチャートーク - 2015.09.19 Sat

FullSizeRender_20150919125615beb.jpg

Parliamo giapponese!!

日本語を話そう!!





I tre corsi di grammatica, linguistica e didattica della scuola di giapponese che frequento da febbraio stanno ormai finendo i tre quarti di tutto il programma. Non so se io abbia appreso completamente quello che ho imparato fin qua, anzi, non ci credo assolutamente, ma mi ci sto divertendo molto e mi sento che sto accumulando un'esperienza molto preziosa.

2月から通い始めた日本語の学校ですが、日本語学、教授法、言語学の3本柱で進んできた授業も、いよいよ全行程の約4分の3まできました。この8ヶ月で勉強したことって、どのくらい覚えてんのかなぁ。いや、何にも覚えてないなぁ。あはははは。みたいなテイタラクではありますが、小学校で勉強して以来、つか、勉強したのかどうかも記憶にない中の日本語の学習は、実にオモロイというのが実感で、とても貴重な時間を過ごしているように思います。(綺麗にまとまった!)



Al corso di didattica, ora stiamo facendo delle lezioni simultate come prova per i principianti, facendo uno il ruolo d'insegnante, e gli altri tre quello degli studenti stranieri con un nome preferito di ciascuno: Kim, Jane, Steven, ecc, ed io mi faccio chiamare "Antonella" di Roma.
Insegnare i principianti sembra facile, ma in effetti non lo e`, anzi, e` molto piu` difficile rispetto all'insegnamento per gli avanzati. Sapete perche`? Perche` le parole e la grammatica che possiamo usare sono mooooolto limitate in quanto gli studenti non capiscono le cose che non hanno ancora imparato!

教授法の授業では、今、初級クラスの教室活動というのをやっているんですが、まぁいわゆる模擬授業みたいな感じで、一人が教師役、あとの三人が、ヨンアさんとかジェーンさんとか、各自好きな名前で外国人生徒役をやっています。ちなみに私は、ローマ出身のアントネッラです(爆)
上級者より初級者を教える方が一見楽なように思うんだけど、いやいやいや、それが全くそうじゃないんですよねぇ。なぜなら、まだ学習していない語彙や表現は、授業中に使っちゃいけないって言うんですもん。日頃、何気なく言ってることでも、あ、これまだやってないか、とか、この単語はこの段階ではまだ使えないか、とか、手足しばられて歩けと言われてる感じで、ニッチもサッチもいかなくなります。




... e questo limite dell'uso di vocaboli, a volte lo trovo un po' troppo esagerato!

・・・で、時に、それってちょっとどうなの~?と思うこともあるわけです。




Vi faccio un esempio:
たとえば




あさ おき まどを あけたら、とても いい てんき だったので、さんぽに いこう、おもいました。
asa okite mado o aketara, totemo ii tenki dattanode, sanpo ni ikoo to omoimashita

= Stamattina mi sono alzato, e quando ho aperto la finestra ho visto che c'e` un bel sole percio` ho pensato di andare a fare una passeggiata.



Sembra una frase semplice, ma noi impariamo che le parti evidenziate in rosso (non corrispondono perfettamente all'italiano pero`) vanno possibilmente evitate quando parliamo in classe, per il fatto che sono elementi che non sanno ancora gli studenti.

なんてことはないこういった文でも、「~て」「~たら」「~ので」「~と思う」のような表現は、初級者たちはまだ習ってないから極力避けるように、というお達しがあるわけです。



E gli dovremmo dire invece
では、どのように言うべきかというと、



あさ おきました。asa okimashita
まどを あけました。 mado o akemashita
とても いい てんき でした。 totemo ii tenki deshita
わたしは おもいました。 watashi wa omoimashita
さんぽに いきたいです。 sanpo ni ikitai des


= Stamattina mi sono alzato.
= Ho aperto la finestra.
= Faceva bel tempo.
= Ho pensato.
= Voglio andare a fare una passeggiata.


cioe` dividendo in cinque frasi senza usare le congiunzioni. Questo modo di parlare si chiama "teacher talk".

つまりは、接続詞などは使わず、文を切れと。複文を避けて短文にせよと。




Vabbe`, capisco, dobbiamo cercare di essere possibilmente "gentili" agli studenti evitando di usare le locuzioni che non sanno ancora, ma una cosa che trovo un po' troppo e` il fatto che si tratta anche delle domande che pongono gli insegnanti durante la lezione.

初級者の心にも体にも優しい、この「ティーチャートーク」と呼ばれる話し方は、授業中に教師が出す指示なんかにも全て適用されます。




わたし が しつもん しますから、よく きい、こたえて ください
watashi ga shitsumon shimaskara, yoku kiite, kotaete kudasai

= Vi faccio una domanda, e rispondete ascoltando bene quello che vi chiedo




わたし が しつもん します。 watashi ga shitsumon shimas
よく ききます。 yoku kikimas
こたえます。 kotaemas


= Vi faccio una domanda.
= Ascoltate bene.
= Rispondete.



036.png Ormai mi sono abbastanza abituata a fare questo "teacher talk", e cerchero` di seguire la maniera che ci insegnano i professori, tuttavia una frase esageratamente spezzata cosi` la trovo meno naturale, e potrebbe anche viziare l'immaginazione degli studenti.
Io personalmente penso che sia meglio parlare in modo un po' piu' come comunichiamo noi giapponesi, ed ascoltandolo magari potranno imparare qualcosa dagli orecchi.

学習者が理解できるようにできるように、優しく易しく話すことをモットーにした「ティーチャートーク」にも、だいぶ慣れてはきましたし、え~そんなのやめようよぉ、なんて言う気はさらさらないんですが、未習だからといって、あまりに文をぶちぶち切ったり、「わたしは行きまーす。あなたも行きまーす。みんなで行きまーす。」のような話し方ってどうよ?と思わなくもないのです。もう少し、日本人の自然な話し方でいいんじゃないかと思うし、あまりにも親切過ぎると、分からないことを聞いて、一生懸命意味を想像する、という力がかえって養えないんじゃないのかなぁ、って。



20100224_958801.gifPer molti anni ho frequentato tante scuola d'italiano sia in Italia che in Giappone, ma anche quando ero ancora una principiante assoluta, nessun insegnante italiano mi parlava in maniera "teacher talk", anzi, tutti parlavano quasi senza tenere conto se ce la stavo facendo a seguire quello che mi dicevano!

長年、イタリアや日本でイタリア語の学校に通ってきましたが、まだまったくの入門者であった時でさえ、「ティーチャートーク」で話してくれたイタリア人教師なんて誰一人としていなかった!っていうか、私が話についていけてるかどうかなんて、ほとんどお構いなしにしゃべってた!えーん!


Beh, sarebbe impossibile far chiudere la bocca degli italiani che amano chiacchierare, ma di conseguenza mi sa che questo fatto mi ha coltivato molto la capacita` di ascolto e comprensione.

まぁ、おしゃべりマシーンのイタリア人の口を封じ込めるなんて、土台無理な話なんですがね。
でも、そんな彼らのトークに必死についていく「訓練」を続けたお陰で、ヒアリングの力は多少なりとも養われた気がします。






● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

generi dei sostantivi 名詞の性 «  | BLOG TOP |  » a quest'ora... 今ごろは・・・

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}