無題

2017-10

generi dei sostantivi 名詞の性 - 2015.09.22 Tue

P9130033.jpg

Eh? Cosa hai detto?

へ?なんだって?





Il mio viaggio si sta avvicinando a passi veloci, e oggi ho dato un'occhiata al sito web del Trenitalia per vedere l'orario che mi serve durante il viaggio.

旅行も駆け足で近付いて参りまして、そろそろ移動に必要な電車の時刻でも調べておきましょうかね、と思い、トレニタリアのHPを覗いてみました。



tranitalia.png
 Trenitalia sito web



Sono riuscita ad ottenere le informazioni necessarie, ma mentre guardavo il sito con aria sognante, mi ha attirato gli occhi una parola:

乗車地と行き先を入力するだけだから、調べるってほどの作業じゃないんですが、旅情にポケ~っと浸りながら、久々にトレニタリアのサイトを見ていたら、ある言葉に目が止まりました。



LA CARD 



Beh, si`, capisco che s'intende la carta, ma cio` che mi ha incuriosito e` che la parola inglese "card" e` femminile.

英語の card に定冠詞 LA がついてても、そりゃ「カード」という意味だろうってことは分かるわけですが、ふ~ん、と思ったのは、card が女性名詞扱いだっていうことです。



Imparai a scuola che le parole di origine straniera sono di solito maschili,

日本語と同様、イタリア人もかなり外来語を使っているようです。で、遠い昔、外来語はたいてい男性名詞である、と学校で習った記憶があるけど、


il business
il design
il computer
il network
il taxi
il karaoke
il manga



ma ora so che ce ne sono molte anche quelle femminili.

いや、女性名詞だって結構あるよね。


 la gaffe (仏)へま、失言
 la brioche (仏)ブリオッシュ
 la toilette (仏)トイレ
 la boutique (仏)ブティック
 la privacy
 la T-shirt


(e` una semplice coincidenza che ci sono tanti nomi francesi che appartengono al femminile?)
(フランス語に女性名詞が多いのは、ただの偶然でしょうか)



"Card" e` femminile forse perche` la "carta" e` femminile, cosi` come il business = l'affare, la T-shirt = la maglietta, cioe` dipende dal genere delle parole italiane.

card が女性名詞なのは、イタリア語の carta が女性名詞だからですね。il business がイタリア語では l'affare であり、la T-shirt が la maglietta であるように、元々のイタリア語の名詞の性に基づいて決まってくるものもたくさんあると。(自分ちの言葉があるなら、なぜ外国語使う?と、日本人のアンタには言われたくないから!って、ハイ、ごもっとも)



maschile-femminile-ingegner.jpg



L'interessante e` la parola italiana "fine", che e` originariamente femminile.

そんな中、面白いな~と思うのは、fine 「終わり、最後」という名詞です。元々、女性名詞です。



 Alla fine sono riuscita a superare l'esame. ついには試験に合格した

 Siamo alla fine del mondo! 世界の終わりだ!

 Dovresti fare fino alla fine! 最後までやんなさいね!
 



Ma se si tratta del fine settimana, diventa maschile per l'influenza del genere maschile della parola inglese "week end" adottata all'italiano,

ところが、「週末」という言葉になると、すでに外来語として使われている、英語の week end が例によって男性名詞になっちゃってるもんだから、finesettimana 「週」 も女性名詞なのに、セットになると、il week end に合わせて男性名詞に変身するという、日本人的には意味不明な現象が。



il fine settimana ← il week end



rimane pero` sempre al femminile dipende da come viene detto.

し、しかし、「週の終わり」という言い方にすると女性名詞のまま、という軽いオチが。



la fine della settimana ← end of the week



08842080f47b043936b84524da7e6c2b_400_201509222211006fb.jpg



Comunque, per il momento a me non importa quale sostantivo sia maschile o femminile, mi basta sapere quale treno arriva a Treviso a che ora, ed infatti le informazioni le ho gia` avute.

ま、今の私には、どの名詞が男だろうが、女だろうが、どうでもいいんですけどね。フィレンツェからのどの電車が何時にトレヴィーゾに着くのかさえ分かればいいの。
で、ちゃんともう分かったらひとまず満足。




● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます


管理者にだけ表示を許可する

info circolo massimo «  | BLOG TOP |  » teacher talk ティーチャートーク

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (93)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (106)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}