無題

2017-11

da ダ - 2016.03.13 Sun

IMG_8380.jpg

io sto bene cosi`...

この態勢が一番楽ちん・・・





Era da tanto che avevo in mente di fare una "tesi" su questo argomento.

前々から、このテーマで「論文」を書きたいと思ってました。





Cioe`...
それは何かというと・・・


 


sull'incoerenza estrema della funzione della preposizione DA!

前置詞 DA がもつ、甚だ一貫性のない意味について!

 




Per noi giapponesi le preposizioni sono gia` un grande incubo che ci fanno spesso bloccati non capendo quale di esse usare, ma mi sa che DA e` eccezionale nel senso della sua ricchezza di varieta` del significato, che e` a volte molto incoerente tra di loro.

前置詞は、何年、何十年イタリア語を勉強してても永遠の課題。完璧に克服するなんて有り得ない、まったくもって厄介なヤツらですが、とくに DA!英語でいう from に始まって、その意味の多さったら天下一品、しかもお互い関連性の薄い、支離滅裂ともいえるバリエーションに、もうこちらは笑うしかありません。




Vediamo cosa intendo dire.
では、どういうことかご説明致しましょう。




Vengo da Roma.
出発点「~から」→ローマから来ています

Vado da Paolo.
(人や職業と共に)行先「~のところへ」→パオロのところに行きます

Ecco, gia` incoerente!
Tanti anni fa ho chiesto all'insengnante: "allora come posso dire se mi sposto dalla casa di Anna a quella di Paolo, magari vado da Anna da Paolo? " Mi ricordo che l'insegnante si e` mostrato una faccia cosi` e mi ha detto che in quel caso si dice di solito "vado da Paolo dalla casa di Anna."

ほら、もうワケ分かんないし!
基本的には from と同じく、出発点を表す「~から」なくせに、後に人や職業名がくると、「その人のところへ行く」という行先を表すという矛盾ぶり。
昔、先生に訊いたことがあります。「じゃあ、アンナのところから、パオロのところへ行く場合、Vado da Anna da Paolo となるんですかっ?」と。そしたら先生、 こんな顔して言いましたよ。「その場合は、Vado da Paolo dalla casa di Anna (アンナの家から、パオロのところに行く)と言うかな」とね。


Il bambino e` stato lodato da tutti.
受動態の動作主「~によって」→その子供は、みんなに(から)褒められた

Il cane tremava dal freddo.
原因「~のせいで」→その犬は、寒さで(によって)震えていた

Ho dimenticato di portare gli occhiali da sole.
用途「~用の」→サングラス(太陽用のメガネ)を持ってくるの忘れた

Mi da` un panino da due euro.
値段「いくらいくらの」→2ユーロのパニーノを一つください

Comportati da uomo!
特質「~らしく」→男らしく振舞いなさい!

Quella ragazza dai capelli biondi si chiama Caterina.
特徴「~をもった」→あの金髪の女の子はカテリーナといいます

Ascoltami bene, te lo dico da amico.
資格「~として」→よく聞いて、友だちとして言うよ

Da piccolo, volevo diventare un pilota.
年齢「~のころ」→子どもころは、パイロットになりたかった

Da grande, vorrei diventare un pilota.
年齢「~になったら」→大きくなったらパイロットになりたい

Ehehe! Anche qua! Mi suona strano dire "Da piccolo, da grande volevo diventare pilota"... ma e` corretto?

これも、どう落とし前つけてくれる? 「子どものころ」が da bambino で、「大人になったら」が da grande って、ふざけてますよね?じゃ、「子どものころ、大人になったらパイロットになりたいと思ってた」って、Da piccolo, da grande volevo diventare pilota って言うんでしょうか。なーんか、変?

Ce lo faro` da sola.
限定「自身で」→自分一人でできるだろう

Oggi ho tante cose da fare.
義務「~すべき」→今日はやることがたくさんある

Forse molti giapponesi che studiano italiano conoscono gia` che significa "ho da fare", cioe` "ho delle cose che devo fare", ma se si dice, ad esempio, "ho da partire subito", probabilmente ci vorra` un pochino di tempo per capire che significa "devo partire subito".

ho da fare は、ho delle cose che devo fare 「私はやるべきことがある」ってことですよね。これは、結構早い段階ですり込まれるので、知ってる方も多いと思うんですが、たとえば、ho da partire subito と聞くと、一瞬、「・・・ん?」となりませんか?(私だけじゃないことを祈る!) ho da fare と同じ、avere da + 不定詞なんだけど、 「(やるべきことを)もっている」としての avere の意味はこの場合なくて、「私はすぐに出発しなければならない」ってことなんですねぇ。

In quel momento mi e` venuto da piangere.
状況「~しそうだ」→その時、私は泣きそうになった

Mettiamo da parte un po' di soldi.
副詞句 mettere da parte 「わきにどけておく」→少しお金をとっておこう

Sono tanto stanco da non poter piu' camminare.
熟語 tanto~da+不定詞「~するには、あまりにも~」→あまりにも疲れて、もう歩けない


ecc, ecc,....
などなどなど・・・



だあ




Insomma... cosi` e` interessante la lingua italiana!

やれやれ・・・ だから、イタリア語ってオモロイね。




● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます


管理者にだけ表示を許可する

francobolli nostalgici «  | BLOG TOP |  » riapertura Circolo Massimo! チルコロ・マッシモ新装開店! 

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (94)
grammatica 文法 (45)
espressioni 表現 (108)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (27)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (74)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}