IMG_9150.jpg

2017-05

ehi, sei aggettivo?! アンタって形容詞?! - 2016.06.03 Fri

P5080335 (2)

WOW!!





Studiando italiano, c'e` sempre una nuova scoperta...

イタリア語の学習は、新発見の連続・・・







L'altro giorno, una delle mie allieva, la signora K, ha portato a lezione un libro in italiano che aveva trovato durante il viaggo in Italia.
E` un libro molto interessante che ci insegna quanto e` importante vivere in modo positivo avendo l'animo di dare, di amare, di lasciarsi amare, ed anche il coraggio di essere se` stessi.

先日、生徒さんのKさんが、イタリア旅行中にゲットしたという本をレッスンに持ってきて下さいました。
人生は、いつでもポジティブに生きるべし!他者へ与え、他者を愛し、他者からの愛を有難く受け取り、そして自分らしくいるべし!と、生きていく上で大切な心持ちを説くその本は、ああでもない、こうでもない、とスケールちっちゃい私みたいなチマチマ人間こそが読む、大変有難いお話ばかり。




Leggendolo con la signora K, convincendoci della "filosofia" che ci conduce alla felicita`, in una certa riga ci siamo imbattute in una serie di parola meno familiare.

Kさんの提案で、この幸せの『哲学書』をレッスンで読んでいこうということになったわけですが、「ほぉ~なるほど」「いやぁ、そうは言ってもさ」なんて言いながら読み進めるうち、この前、ある個所で、「え?・・・えぇ!?」と、思わず二度見してしまった単語にブチ当たりました。

 



"Coltivare la gioia significa innanzitutto comprendere che l'entusiasmo piu` autentico
ha origine nell'essere.
Significa scoprire la potenza liberatrice che si sprigiona
quando passiamo dal culto dei beni a quello delle relazioni, relazione con se` e con l'altro."

喜びを育むということは、真の喜びというものが、自分が存在していること自体にある、
ということをまず理解することを意味します。
それは我々が、善き行いよりも、自己と他者との人間関係を重んじるようになる時にあふれ出る、
自己を解放する力の発見を意味します。





Ehhh? "potenza liberatrice"?




"Per vivere la gioia nel quotidiano,
dobbiamo mettere da parte i consumi conosolatori,
e sviluppare la nostra interiorita` fondante."

日々の生活で幸福を味わうには、
(一時的に)我々に慰めを与える消費活動はどこかに置いておいて、
人間の土台である内面性を磨く必要があります。





Ehhhhh? "consumi consolatori"?




20121216_2595221.png



... ma scusate, siete per caso aggettivi????

・・・アンタたちって、もしかして形容詞???







Ma che sorporesa!!! Per una ventina di anni del mio studio d'italiano, "- tore" e "- trice" sono sempre stati una persona!!

ひょえ~~!!長年イタリア語に関わっておりますが、私の中で、なんとかトーレ、なんとかトリーチェといえば、それは常に100%人間!!



al-pacino_158881-1600x1200.jpg


attore アットーレ

俳優





fc2blog_201606012358431b6.jpg



attrice アットリーチェ

女優





1056146_300.jpg



cantautore カンタウトーレ

男性シンガーソングライター




20110630124220.jpg



cantautrice カンタウトリーチェ

女性シンガーソングライター





Leonardo-DiCaprio-Oscar-mejor-actor_LNCIMA20160228_0236_5.jpg



vincitore ヴィンチトーレ

優勝者(男)




img_3de20e6a4bf8377c95b20ae4eb2cf8ba248585.jpg



vincitrice ヴィンチトリーチェ

優勝者(女)







Mamma mia, che sorpresa! Non lo sapevo proprio che esistessero gli aggettivi che finiscono in "-tore"!!
Poi quello che mi ha sorpreso e` il fatto che non si declinano semplicemente "-o" → "-a" seguendo i modelli di sostantivi, ma cambiano proprio da "Al Pacino" a "Julia Roberts"!!

ううう、なんという衝撃!トーレ、トリーチェで終わる形容詞が存在するとはっ!
そしてさらにビックリなのは、名詞の性・数によって、語尾が -o から -a に代わるなんていう、形容詞あるあるパターンではなく、ごっそり根こそぎ「アル・パチーノ」から「ジュリア・ロバーツ」に代わってしまうという離れ業!



l'esercito liberatore 解放する軍→解放軍
la potenza liberatrice 解放する力

i consumi consolatori 慰めの消費
le parole consolatrici 慰めの言葉


il candidato trionfatore 勝利した候補者
la squadra trionfatrice 優勝したチーム




tore.png





Ma ora mi viene un altro dubbio...

で、ここで新たな疑惑が・・・





Mi chiedo se tutta la serie di "-tore" e "-trice", che mi e` sempre stato gli esseri umani , abbia anche una funzione aggettivale...?

ワタシテキには長年人間 でしかなかった、なんとかトーレ&なんとかトリーチェのシリーズは、もしかして・・・まさかとは思うけど・・・全部形容詞な意味もあるとかっ?!






Lo studio di una lingua non ha mai fine, ne!!

語学学習に終わりってありませんわね、本当に!!




● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

"Minna no Nihongo" みんなの日本語 «  | BLOG TOP |  » le domande impressionanti 印象に残った質問

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}