2017-08

Milano-2 - 2016.07.01 Fri



La prima giornata a Milano.

ミラノ、初日。


20160630221845387.jpeg


Ho iniziato a fare quello che farebbero tutti i turisti al primo giorno in questa città.

まぁ、とりあえずは、この街にやってくる観光客全員がやると思われることからスタートしてみました。




Cioè ammirare la bellezza della Stazione Centrale...

つまりは、スタツィオーネ・チェントラーレの立派さに改めて感動し・・・


20160630221851835.jpeg


Prendere il tram, non quello moderno, ma assolutamente quello antico...

トラムに乗り(世田谷線みたいのじゃなくて、もちろんあの木製のアンティークなヤツね)・・・


20160630221848269.jpeg


bellissima questa antichità...

この古さがたまらない・・・


20160630221848cd9.jpeg


Poi passare davanti alla Scala dando un'occhiata al programma, anche se non capisco niente...

そして、スカラ座の前を通り過ぎながら、見ても分かりもしない演目に目を通したりして・・・


20160630221852c62.jpeg


fare fotografie della Galleria...

ガレリアのお決まりの写真を撮り・・・


20160630222006677.jpeg


e salutare il Duomo che si erge alto verso il cielo come al solito!!

そして、相変わらずドドーンと天にそびえるドゥオーモ様を仰いだ・・・というわけであります。


20160630222008314.jpeg



Un anziano che dà una caramella ad una soldatessa.

女性兵士にアメちゃんをあげるおじちゃん。それをこまり笑いで受け取る彼女。


20160630222008609.jpeg



Le scarpe fatte tutte con cioccolato.

全部チョコレートでできた靴。リナシェンテの最上階にて。この階にある土産さんは、かなり楽しいです。


2016063022201448c.jpeg



Questa è una cartoleria antichissima, infatti è fondata nel 1881, dove andavo spessismo quando vivevo a Milano circa 40 anni fa.

こちらは、創業1881年という、伊東屋も驚く超老舗の文房具店。いや、文房具店というより、もう博物館のような佇まい。40年前にミラノに住んでたころ、10代のガキんちょなのに、生意気にもよく出入りしておりました。懐かしいなぁ。

20160630222212d95.jpeg


È proprio da visitare!
革やその他クラシック文具がお好きな方はぜひ!


20160630222214e2e.jpeg



Spostatami alla stazione di Garibaldi, mentre andavo verso un negozio che volevo andare, ho trovato per caso una gigante Eataly!

ガリバルディ駅に地下鉄で移動し、お目当の店に行く途中、偶然にも巨大なEatalyを発見。代官山の(もうとっくにないけど)5倍はある店舗面積で、一気にハイテンションに。


201606302222155ef.jpeg


Di maccheroni così grandi, me ne basterebbero 3 o 4 per saziarmi...

パスタがみんなデカイ。こんなマカロニ、3つか4つでお腹いっぱいだな。


20160630222218bbf.jpeg



E questo il "magazzino" che si chiama High Tech che è appunto i giganti magazzini di oggetti e utensili di cucina. A me piace vedere le cose di questo genere piuttosto che visitare i musei per ammirare le opere di grandi maestri! ahaha

そしてこちらが、今回急に行こうと決めた「High Tech」というお店。お店というより問屋!ウルトラ級に広い雑貨屋さんだと聞いて、わざわざ行く気になりました。
巨匠の絵を観に美術館行くより、こういうもん見る方がずっと好きな私ってダメ?ねーねーダメダメ?

201606302223375a4.jpeg


"High Tech" Piazza XXV Aprile, 12 Milano Italy
地下鉄緑線(linea 2)のGARIBALDI駅下車後、徒歩5分

201606302223395fd.jpeg



E poi sono tornata all'albergo stanca morta dopo aver camminato parecchio sotto il caldo!

ハイ、そしてホテルに戻って参りました。鼻つまってるし、暑いし、歩いたしでヘトヘトだわね。



20160630233133d09.jpeg


Ah, dimenticavo! Ho acquistato anche due libri di testo d'italiano per i miei cari allievi!
Spero che gli piacciano.

あ、そうそう、忘れてた。イタリア語の生徒さんたちのために、テキストも2冊仕入れましたよ〜。





Oggi non so quante volte ho chiesto un informazione ad una persona per la strada. Ogni volta che vengo in Italia mi rendo conto di nuovo che qui mancano indicazioni rispetto in Giappone, per cui non si può fare a meno di chiedere a qualcuno, soprattutto quando non si ha wifi per il cellulare!
È stata però una buona pratica per rivolgere una domanda in italiano, e per far migliorare il proprio italiano, mi sa che sia molto più efficace ed importante stare apposta senza cellurare, come negli anni '80.

それにつけても、私は今日何回 Scusi, posso chiederLe un'informazione? 「すみません、ちょっと教えてもらえますか?」と人に道を聞いたかわかりません。
まあ今時はwifiがあればスマホでなんでも分かるから、人に聞く必要もないのかもしれませんが、「丸腰」だと、気の利いた標識がほとんど無いこの国では、人に聞くしかない。でも、そうすることで、聞く勇気と、イタリア語を話す度胸がうんと鍛えられるわけで、イタリア語の向上のためには、アナログな時代に立ち返るのも大事なのでは、と思うわけです。
ほらほら、どうしましょう!もう勝手に口から スクーズィ〜、ポッソ...って出てきちゃうぞ!あははは


● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

Milano-3 «  | BLOG TOP |  » Milano-1

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (91)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (104)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}