IMG_9134.jpg

2017-06

vacanza vs vacanze  - 2016.07.29 Fri

P7211001.jpg

Parti per le vacanze lasciandomi da sola...?

ワタシを残してバカンスに出かけようっての・・・?






la festa = giorno non lavorativo 
祝日、休日 = 働かない日


quindi よって


le feste = giorni non lavorativi 
祝日、休日の複数 = 働かない日の複数


quindi よって


giorni festivi = domeniche e feste nazionali 
日曜祝日 = 日曜日と祝日




mentre invece 一方




la feria = giorno lavorativo del calendario ecclesiastico
日曜日を除いた日 = (カトリック教会のカレンダーによる)労働の日


ma だけど


le ferie = giorni NON lavorativi, cioe` VACANZA!
休日 = 働かない日、つまり休暇!



ma だけど


giorni feriali = dal lunedi` al sabato!!
平日 = 月曜日から土曜日 



sick_noiroze_man_201607300017476b3.png




andare in vacanza 休暇に入る、休暇をとる

Il periodo di riposo per tutti, ma non soltanto il vero e proprio atto di partire fisicamente verso qualche meta vacanziera.

みんなのための休みの日。vacanza は「休暇」、andare は「出かける」というより、休暇に「入る」ということなので、どこかに出かけるというよりは、学校や仕事が休みになる、休暇をとる、ということ。vacanza は単数形で、vacanze と複数形にしてはダーメダーメ。


I bambini vanno in vacanza alla fine della scuola.
子どもたちは、学校が終わると休みに入る

I bambini vanno in vacanze alla fine della scuola.



andare in ferie  休暇に入る、休暇をとる

Il sinonimo di "andare in vacanza", ma le ferie sono il periodo di vacanze retribuito che spetta al lavoratore.

andare in vacanza と同じとも言われてるけど、vacanza と違って ferie は、「働いている人」が権利としてとる休暇ということらしいです。よって、子どもちゃんが ferie をとるっていうのはちょっと違うだろ、という話?


Mio padre va in ferie dal primo agosto.
父は、8月1日から休みに入る(休みをとる)

I bambini vanno in ferie alla fine della scuola.
子どもたちは、学校が終わると ferie に入る(ferie をとる)



partire per le vacanze

Partire fisicamente da qualche parte per passare le vacanze.

こちらは、どこかに出かけるってこと。vacanza を複数形 vacanze にすると、ただの「休みの日」ではなくて、「一定期間の休暇、バカンス」ということになるので、それに向けて partire 「出発する」わけね。だからこれを単数形 vacanza で言ってはダーメダーメ。


Vorrei partire per le vacanze.
バカンスに出かけたいな

Vorrei partire per la vacanza.




Inoltre... さらに動詞を変えて・・・


Sono in ferie. 私は休暇中だ
Sono in vacanza. 私は休暇中だ
Passare le vacanze al mare. 休暇を海で過ごす


s_201607300022109aa.png


Complicato...

ややこひぃ~・・・




● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

una piccola battuta a Milano ミラノの洒落たやりとり «  | BLOG TOP |  » Arrivederci Roma アリヴェデルチ・ローマ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (41)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (5)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (17)
etc その他 (70)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}