IMG_9150.jpg

2017-05

bar spagnolo スペインバール - 2016.08.16 Tue

P8151309.jpg

ma come dire...

なんていうんスかねぇ・・・






Oh, signore, voglia perdonarmi! Ho commesso un piccolo "tradimento".

おお主よ、許したまえ!ちょっとした己の裏切りを!






Devo essere stata tentata dal demonio ad andare in un locale non italiano ma

いやね、ちょっと魔がさしただけなんですよ。イタリアンじゃなくて、



FullSizeRenderb.jpg


SPAGNOLO!! addirittura dove si mangia e si beve in piedi

スパニッシュなお店に行ってしまったのは!
しかもそこは、立ったままカウンターにもたれて飲食するという


FullSizeRendera_20160815232530a60.jpg

proprio come il bacaro veneziano!

まったくもって、ヴェネツィアのバーカロと同じスタイル!




E` stato solo un giorno prima in cui ero incantata da un'ottima atmosfera veneziana del Bacaro Ferro, ma la sera successiva quest'osteria-bar spagnola che si trova vicinissimo a casa mia mi ha fortemente tentato ad entrare...

富士見ヶ丘駅の新バーカロ・フェッロで、ここはまっこと、ほんまもんのヴェネツィアやねぇ~、などとウットリした翌日の夜、イタリア・ラブの舌の根も乾かぬうちに、ふらふら~と寄ってしまった、うちから激近の立ち飲みスペインバール。スペインに魂を売ったわけじゃ決してないんですが、な~んか雰囲気のあるお店が、こっちに向かっておいでおいでするもんで、つい・・・




Io non m'intendo per niente della Spagna, né della cucina spagnola, e non so neanche quanto sia differente tra loro dal punto di vista enogastronomica. L'unica cosa che so e` che la Spagna ha la paella e l'Italia il risotto, e gli spagnoli bevono la sangria e gli italiani il bellini, e che tutti e due sono squisiti!

スペイン、そしてスペイン料理には全く詳しくありません。スペイン料理とイタリア料理の間に、どのくらいの違いがあるのかもよくは分かりません。唯一知っていることといえば、スペインにはパエリアが、イタリアにはリゾットがあり、スペイン人はサングリアを飲み、イタリア人は桃のカクテル、ベリーニを飲む。そして、どちらもとっても美味しい! っていうことぐらい?(マジか?)




IMG_9890.jpg








A proposito, ora sto facendo un corso intensivo d'italiano ad un dipendente che andra` a vivere a Roma per lavoro fra non molto. E` un signore molto bravo e sta acquistando la conoscenza linguistica molto piu' velocemente di quanto io pensassi. Ma e` tutto naturale, perché aveva studiato lo spagnolo all'universita`.
Mi dice che ormai si e` gia` dimenticato quasi tutto, ma si vede ovviamente che gli rimane ancora un bel po' che l'aiuta nell'apprendimento della lingua italiana...

ところで、もうすぐローマに仕事で2~3年行くことになっている会社員の方に、いま直前集中レッスンを行っているんですが、その方、とーっても優秀な方で、10言ったら8ぐらい分かる超スピードで、じゃんじゃんイタリア語を習得中。それもそのはず、大学時代に第二外国語がスペイン語だったんですって。やっぱりね~!
いや、もうほとんど全部忘れちゃいましたよ、なんておっしゃってますが、長年使わなかっただけで、脳内に実は相当数残っていたスペイン語が、久しぶりのラテン語系言語のレッスンで刺激されて動き出したっていうんでしょうか。それが、親戚筋のイタリア語の理解をかなり助けていることは、傍の目から見ても明らかです。



spagnolo.png
... ma lo mette anche nei guai e gli crea tanta confusione il fatto che queste due lingue si somigliano moltissimo, ma nello stesso tempo sono parecchio diverse naturalmente!!

・・・ただ、そっくりなのに違う、でも違うけどそっくり!っていう現実が、彼を大いに混乱させているのも事実です。



(ma mi fa impressione il punto interrogativo capovolto messo all'inizio delle frasi!)

(それにつけても、文頭の逆さまクエスチョンマークは、何度見てもものすごい違和感!)











● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

passato prossimo 過去時制 «  | BLOG TOP |  » riapertura Bacaro Ferro バーカロ・フェッロ新装開店

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (39)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (4)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (8)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (19)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (42)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (18)
etc その他 (69)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}