2017-08

Il fegato d'oca mi piace フォアグラは好きだけど - 2010.02.21 Sun

006-1.jpg

Non vedo l'ora che arrivi presto la primavera! 春よ来い!


Adesso a Tokyo rappresentano il film "Caravaggio" in ricordo di 400 anni della sua morte ed ieri sono andata a vederlo.

img_528593_27228432_0.jpg
ubriacandosi a volte mio marito diventa cosi'
夫は酔っぱらうと時々こんな風になります


Io ammetto di aver un carattere piuttosto impulsivo ma rispetto a Caravaggio, sarei zero. 聯
Lo sapevo che lui fosse una persona con tanta passione violenta ma praticamente era molto piu' aggressivo di quanto io pensassi.


Per questo, un giorno finisce col rispondere ad una provocazione di un uomo e Caravaggio gli getta il guanto.
In quella scena, mi e' entrata negli orecchi una battuta interessante del uomo:


"Allora vediamo se hai il fegato!"


Non mi ricordo precisamente la frase ma ho sentito la parola "fegato".
Non lo sapevo quest'espressione! Mi domando se il fegato e' un organo importantissimo di un corpo umano per farsi coraggioso.


Ma pensandoci bene, ho notato che anche in giapponese c'e' un modo di dire simile:


肝がすわる kimo ga suwaru (肝 kimo = fegato)


Significa letteralemente "il fegato seduto", ovvero una persona che non perde mai la propria calma. Non ha un senso "coraggioso" ma indica chi non diventa mai nervoso.

・・・

Per i quadri di Caravaggio, non ho parole...
Sono troppo meravigliosi e la sua tecnica geniale di dipingere la luce e l'espressione umana e' l'unico nel mondo.烈
Il contrasto tra il suo carattere troppo violente ed i suoi dipinti piuttosto solenni attira tutti quanti.

caravaggio_suonatore.jpg

今東京では、没後400年を記念して映画カラヴァッジョが上映されています。昨日早速見てきましたよ。


私自身もかなり衝動的な性格であることは認めざるを得ないわけですが、いや~カラヴァッジョ、そんなもんじゃありませんでした 聯
彼が激情型人間だということは知ってはいたけど、ちょっとすご過ぎ?まーまー落ち着こうよ、と何度も言ってあげたくなりました。


そんな性格のため、ある日彼はある男の挑発に乗ってしまって、ついに決闘を申し込むような事態になるわけです。


で、このシーンで男の面白いセリフが耳に入ってきました。


"Allora vediamo se hai il fegato!" じゃあお前の勇気を試してみようじゃないか


正確じゃないですがこんなようなことを言って、耳に「fegato 肝臓」という言葉がピョーンと入ってきたんです。
ほーーっ!こんな風に言うんだね。知りませんでしたね~。
勇気って肝臓で製造しているのね!


あ、でも考えてみると日本語にも同じような言い方がありました。


肝がすわる


「勇気がある」というニュアンスはないですが、いつも沈着冷静でジタバタしない人ってことですよね。
何かことあるごとに、ヒーッどうするよ?ねーどうするよ!? 聯 なんて頭が沸騰しちゃう私ってきっと肝臓がないんだわ。

・・・

カラヴァッジョの絵に関しましては、もう言葉がありません・・・
光や人間の表情を描き取る彼の天才的技術は唯一無二でありましょう 烈
破天荒なその性格と波乱万丈な人生、それと荘厳な絵とのコントラストが人を惹きつけるんでしょうねぇ。



● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://showcian.blog135.fc2.com/tb.php/84-fdb4a9aa
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

Beh, sarebbe un sogno di tutti quanti そりゃみんなの夢だろうけど «  | BLOG TOP |  » Compri un palazzo a Venezia? ヴェネツィアに家買いませんか?

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (90)
grammatica 文法 (43)
espressioni 表現 (103)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (6)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (19)
etc その他 (73)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}