IMG_9134.jpg

2017-06

a cappella アカペラ - 2017.02.13 Mon

P1282749.jpg

La La La La La Laaaa~

ラ~ララララララ~






Anche oggi vorrei scrivere su un'espressione giapponese che deriva non dal portoghese ma dall'italiano.

先日のポルトガル語→日本語の話に引き続き、今日はイタリア語→日本語の表現を一つ。





Si tratta di "a cappella".
Durante la lezione con una delle mie allieve, la signora T, ci e` capitato di parlare di quest'espressione. Potrebbe essere una piccola sorpresa per gli italiani sapere che anche in giapponese si dice "アカペラ acapera". Ma attenzione, non "a cappella" ma "a-ca-pe-ra" tutto attaccato e con l'intonazione piana.

アカペラ」っていう言葉なんですけどね。
この前、生徒さんのTさんとのレッスンで、このアカペラが話題になりまして、これってイタリア語なんですよね~。そうそう、アカペラ」じゃなくて、本当は a cappella なんですよね~、なんて話になりました。室内楽団の「イムジチ」が実は I Musici 「イ・ムーズィチ」だったように、「アカペラ」じゃなくて、ア・カッペッラなわけですが





"a cappella" sta per un canto con la sola forza della voce, cioe` una composizione polifonica eseguita senza l'accompagnamento musicale, ma veramente io ero quasi convinta che fosse un neologismo creato da noi giapponesi, che siamo bravi coniatori...

cappella 「カッペッラ」とは、Cappella Sistina 「システィーナ礼拝堂」でも知られる「礼拝堂」のことで、修道士や聖職者が、a cappella 「礼拝堂において」グレゴリオ聖歌を無伴奏で歌う練習をしたことがルーツと言われてますよね(諸説あるのかな)。
でも実は私、これって日本人お得意の造語、ジャパーズイングリッシュならぬ、ジャポネーゼイタリアーノかと思ってました・・・



esempi di neologismi giapponesi 造語の一例

サラリーマン sarariiman : salary + man = impiegato

トンカツ tonkatsu : ton (maiale) + côtelette = cotoletta di maiale

パソコン pasokon : personal + computer = computer personale

オーライオーライ oorai oorai : all right + all right = vai, vai, vai... (il grido a chi mette la macchina in retromarcia)

モーニングコール mooningukooru : morning + call = servizio sveglia

グランデサイズ gurandesaizu : grande + size = misura grande (del bicchiere del caffe`)



... e quindi mi e` stato impressionante quando ho saputo che si dice anche in italiano "cantare a cappella", "un brano a cappella", "lui e` un cantante a cappella", ecc.

・・・なもんで、本家のイタリア語でも、cantare a cappella 「アカペラで歌う」、un brano a cappella 「アカペラの曲」、lui e` un cantante a cappella 「彼はアカペラの歌手だ」なんていう風に言うことを知って、軽く衝撃を受けたのでした。





Playback.fmさん の投稿より引用




A proposito, un'altra allieva diceva che confonde a volte "cappello" con "capello", e a questo punto, approfittando di questa occasione ho provato a fare il mio primo scioglilingua in italiano.
Provate a dirlo senza sbagliare, e fatemi sapere cosa ne pensate!

ところで、これまた他の生徒さんがこんなことをおっしゃっていました。cappello 「カッペッロ」(帽子)と、capello 「カペッロ」(髪の毛)ってどっちがどっちだったか、時々分かんなくなるんですよねぇって。
ということで、人生初のイタリア語早口言葉を作ってみましたよ!間違えずに3回言ってみて~!
で、どう思うかご意見お聞かせ下さいな!




Una donna capricciosa di Capri con i capelli lunghi
che porta un cappello e un cappotto con cappuccio
ha cantato a cappella nella cappella Capponi




ウーナ・ドンナ・ディ・カープリ・コン・イ・カペッリ・ルンギ
ケ・ポルタ・ウン・カッペッロ
エ・ウン・カッポット・コン・カップッチョ
ア・カンタート・ア・カッペッラ・ネッラ・カッペッラ・カッポーニ



帽子とフード付きのコートを着た
髪の長いカプリ出身のわがままな女性が
カッポーニ礼拝堂でアカペラで歌った






● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Il termine a cappella deriva dal fatto che quel modo di cantare veniva usato dai cantori nelle chiese durante le messe, che cantavano stando appunto in una cappella a loro dedicata. Si tratta comunque di un tipo di canto molto antico che veniva usato non solo per le funzioni religiose. In italia esiste anche un gruppo musicale pop che canta in quel modo che si chiama "Neri per caso" che ebbe un discreto successo negli anni novanta:
https://www.youtube.com/watch?v=GxIMZXCbuxQ
v-290

>caro Matteo

Ohhhhh, Neri per caso!! Me lo ricordo! Da tanto che non lo ascolto, ma mi piaceva tanto!
Grazie per il link!


管理者にだけ表示を許可する

studiare italiano イタリア語の勉強 «  | BLOG TOP |  » portoghese ポルトガル語

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo
mail

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (89)
grammatica 文法 (41)
espressioni 表現 (100)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (5)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (59)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (9)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (8)
giapponese 日本語 (20)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
ricordi 想い出 (44)
ringraziamento 感謝 (26)
pubblicita` 宣伝 (16)
Circolo Massimo (17)
etc その他 (70)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

Free area

RSS

.new {color:red; font-weight:bolder;}