FC2ブログ
IMG_5020.jpg

2019-10

espressione viva 生きた表現 - 2017.11.23 Thu

PA010859 (2)

un po' di stretching

ちょいとストレッチング





Quando ero a Roma, il mio amico romano, Giorgio, che e` un signore di una certa eta` ma incredibilmente attivo da non sentirsi mai stanco, mi ha accompagnato in tanti posti interessanti fino alla fine del mio viaggio.

ローマの友人のジョルジョは、結構お歳を召したオジサンなんですが、ハーフマラソンなら走れちゃうんじゃないかってぐらい健脚で、どんなに歩いても疲れを知らないミスター・インクレディブル。で、今回私がローマにいる時も、旅の最後の最後まであっちこっち色んな所に連れて行ってくれました。




La mattina del giorno della mia partenza, abbiamo approfittato di qualche ora rimasta per andare in Viale Libia che e` una zona dove ci sono dei negozi simpatici per fare delle compere.

日本に帰る当日の午前中も、残された数時間を利用して、雑貨屋さんやお菓子屋さん目当てに地元の人も買物や散歩に来るという、リビア通りを見に行きました。




Per andarci abbiamo preso il metro.
そこへは、丸の内線@ローマ、と呼びたい地下鉄B線で行ったんですが、



2000px-Roma_Metropolitana_svg.png



Quando abbiamo raggiunto il binario, i carrelli erano li` ad aspettare la partenza, cioe` siamo arrivati nel momento giusto.

丸の内線じゃなくて大江戸線でしたか?ってぐらい深い地下鉄をグングン降りてホームに着いたらば、ちょうどそこには発車を待つ車両がドアを開けてスタンバイ。



1501777268-1490095163-1474362137-163543038-eb7a0a68-348b.jpg



Appena li ha visti, Giorgio ha esclamato:

それを見るなり、ミスター・インクレディブルが大声で一言。




"Shoko! Ora montiamo subito!"

ショウコ、乗るぞ!








p1_jpg.gif

"Non saltare sul treno che e` pericoloso"





"montare" 「(車、列車、馬などに)乗る、乗り込む」・・・




In quel caso non mi verrebbe mai in mente questo verbo, e direi di sicuro "Dai, prendiamolo!"

montare といえば、「クリームを泡立てる」「家具を組み立てる」以外にほとんど使ったことないから(クリームも家具も、実際ほとんど泡立てたことも組み立てたこともないですが)、発車寸前の地下鉄を前にジョルジョが叫んだ「モンターレ」がやけに印象に残りましたよ。
あの瞬間、とっさには絶対出てこない単語だなぁ~。きっと、Dai, prendiamolo! 「ほら、あれをプレンディアーモ!(あれに乗るよ)」って言っちゃうだろうなぁ。 prendere も「乗る」だけど、「乗り込む」感がないんだよなぁ。




Ecco, questo e` il momento che io trovo piu` importante e prezioso durante il viaggio in Italia!!
Secondo me le parole, locuzioni, espressioni che sono uscite istintivamente dalla bocca degli italiani sono assolutamente da ricordare, e spesso sono 100 volte piu` utili di quello che c'e` scritto nel libro di testo.

イタリア旅行中、私にとって一番大切で貴重だと思う瞬間はまさにこういう時です!ドンッ!(←興奮)
イタリア人の口から思わず出た単語、表現、言い回しは、その都度ぜーんぶ書き取っておきたいぐらい大事!だって、教科書から教わることより、数段イキイキ鮮度抜群だし、しかも、それが口をついて出たシチュエーションの視覚効果も相まって、記憶の中に刻み込まれやすく、次に同じようなことがあった場合にすかさず真似して使って、自分の語彙を増やしていけるわけですよ。




Per acquistare piu` espressioni vive, sento il bisogno di andare piu` volte in Italia...

そういう意味でも、できるだけもっとイタリアに行かないとなぁ~。(そこ?



● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

Una notte magica 魅惑の夜 «  | BLOG TOP |  » mancare 足りない

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話、接続詞を強化しませんか? ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

CLICK⇒

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Instagram

ぱっくんインスタ

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (124)
grammatica 文法 (57)
espressioni 表現 (138)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (8)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (50)
ringraziamento 感謝 (35)
pubblicita` 宣伝 (23)
Circolo Massimo (23)
etc その他 (91)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}