FC2ブログ
IMG_2756.jpg

2018-10

nomi irregolari 不規則名詞 - 2017.12.19 Tue

P3310085.jpg

State utilizzando al massimo il dizionario?

辞書引いてるぅ~?




Mi permetto di dirvi una cosa inaspettata.

甚だ突然ですが、



e0096346_17492442.jpg


1o0941096013872211382


20130307114023.png


il labbro

le labbra 両唇 = il labbro superiore 上唇 + il labbro inferiore 下唇

i labbri = i bordi di una ferita' o i confini di un perimetro 傷口、何かの周辺、ふち


Maschile al singolare ma al plurale diventa femminile con la terminazione "-a", poi ha un altro significato diverso al maschile plurale...
Ma scusa, questa "regola" fa impazzire davvero noi giapponesi!

単数だと「男」なのに、複数になると「女」に・・・ってここまでは100歩譲るとして、「女・複数」なら語尾が -e かと思いきや、-a だとおっしゃる。しかもしかも、「女」にならずに、「男」のままの複数もあって、同じ単数から生まれているのに、「女・複数」とは意味が違う・・・ってどゆこと?!
「女」だと思ったら実は「男」だった!ということについては、約6年前に書きましたが、今日は、その性別がミステリアスな名詞が、「男・複数」と「女・複数」で違う意味をもつ、というお話です。



Ma purtroppo i nomi irregolari ce ne sono parecchi, neeee!!

ピグモンの唇に限らず、この手の名詞は結構あって、えっとえっとちょっと待ってね、と把握するのに数秒かかります。




matome_20141202154107_547d5f0303615_png.jpg



il ginocchio 膝

le ginocchia
(同じ人の)両膝



interno_cosce.jpg



i ginocchi
(とにかくいっぱいの)膝





130830-10.jpg

il dito 指

le dita (手の集合体の)指



20170325_00.jpg



i diti それぞれの指の複数形
(この場合なら、人差し指が4本 = 4 diti indici)




kenka_friends.png



il grido 叫び声

le grida
(人間の)叫び声、怒鳴り声



無題


i gridi (動物の)吠え声、鳴き声





Come se non bastasse...
さらにさらに・・・


il cervello le cervella 動物の脳、料理名 / i cervelli 脳、組織のブレイン
l’osso le ossa 骨、骨格 / gli ossi 骨状のもの、動物の骨
il budello le budella 腸 / i budelli 細い管
il cuoio le cuoia 人間の皮膚、皮 / i cuoi
il corno le corna 角 / i corni 角状のもの、先端
il gesto ジェスチャー le gesta 功績 / i gesti ジェスチャー
l’urlo 悲鳴、怒号 le urla 大勢の叫び声 / gli urli 動物の吠え声、一人の叫び声
il membro メンバー le membra 四肢、手足 / i membri メンバー
il filo 糸、コード le fila (話の)脈略、道筋、方向 / i fili 糸、コード
il fondamento (建物の)土台 le fondamenta 基礎、土台 / i fondamenti 根拠、原理、理由
il muro le mura 城壁 / i muri
il lenzuolo シーツ le lenzuola 上下組みのシーツ / i lenzuoli 個々のシーツ




無題tt


多くの場合、男性複数形は比喩的な意味、女性複数形は、文字通りその名詞そのものの複数形を意味するが、いつもそうとは限らない(限らないんか!)。ちゃんとしたルールはないので(ないんか!)、辞書を引いて、一つ一つの意味を確かめるしかない。


Ho capito...

あそうですか・・・




● COMMENT ●

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます


管理者にだけ表示を許可する

Buon Natale! メリークリスマス! «  | BLOG TOP |  » Circolo Massimo festa di Natale 忘年&クリスマス会

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (110)
grammatica 文法 (52)
espressioni 表現 (123)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (7)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (62)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
ricordi 想い出 (46)
ringraziamento 感謝 (29)
pubblicita` 宣伝 (17)
Circolo Massimo (21)
etc その他 (84)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}