FC2ブログ
IMG_5020.jpg

2019-10

ne... ci... lo... - 2018.06.27 Wed

PA090961 (2)

amico irremovibile

微動だにしない友だち





I pronomi sono uno degli elementi piu` imbarazzanti per noi giapponesi che studiamo l'italiano.

代名詞。嗚呼、ダイメーシ。
大事なのは分かってるけど、順調なイタリア語学習を妨げる、甚だめんどくさいアイツら。




A: Quando mi restituisci i soldi?
いつ(私に)お金返してくれる?

B: Ah, scusa, te li restituisco domani.
あ、ごめん、(君にそれらを)明日返すよ




Si` si`, ci rendiamo conto che ci vogliono i pronomi per evitare di ripetere la stessa parola.

うんうん、分かってる。同じ言葉の繰り返しを避けるために、どうしても必要だってことは。




A: Entro quando devi consegnare il rapporto al direttore?
いつまでに部長に報告書を出さなきゃいけないの?

B: Devo consegnarglielo entro dopodomani!
明後日までに(彼にそれを)出さなきゃいけないんだよぅ!




Imbarazzante perche` il giapponese e` una lingua che non richiede i pronomi, per cui basta dire "Restituisco domani" o "Devo consegnare entro domani" senza nessun pronome, e si capisce secondo il contesto.

テ・リだの、コンセニャルリエリだの、いちいちいちいち「君にそれを」「彼にそれらを」を要求してくるイタリア語と、文脈で「誰に何を」を理解して、それをいちいちいちいち言わない日本語との闘いなので、めんどくさいなーもー!とちゃぶ台に手をかけそうになるのも、ごもっともなことでございます。




Poi ci mette nei guai anche le particelle di questo tipo:

「君にそれを」なら、まだ具体的で理解できますが、それ、要らなくないですか?と言いたくなるような、こんなのもありますよね。




A: Amore, quando parliamo del nostro viaggio di quest'estate?
ねぇ、この夏の旅行について、いつ話す?

B: Hmm... ne parliamo domani, ora sono stanco.
うん・・・明日(それについて)話そうか。今疲れてるんだよね。



A: Non riesci a dormire?
寝られないの?

B: No, non ci riesco...
うん、(寝ることが)できないんだぁ(うん、寝られないだぁ)・・・




Non vi preoccupate , sappiamo che per non fare ripetizioni bisogna mettere "ne" (= del viaggio) e "ci" (= a dormire), pero` non sapete quanto si fa fatica a comprenderlo e normalmente ci si sente di non poter mai padroneggiarle.

うんうん、分かってますって 。これも同じ言葉を繰り返さないように、「旅行について」を ne で、「寝ること」を ci で受けろって言いたいんでしょ?
頭で分かってはいても、同じことは言っちゃいけないのだぞ。じゃ、これを何で言い換える? lo?ne?ci?なんてことを、しゃべってる最中に瞬時に判断せよなんて、これはもうほとんどイジメ。完璧に使いこなせる日が来ない自信満々です。





publicdomainq-0001733ytl.jpg

Comprendere pronomi e` come se camminassimo
sulla Via Dolorosa

代名詞と代名小詞に虐められるの図





o pensador




E qui c'e` un altro mistero...

そんな中、ここにまたもう一つのミステリーが・・・




Che ne dici di questa gonna?
このスカート、どう思う?

Non ne posso piu` di questo caldo!
この暑さは我慢できない!

Ci tengo molto al mio cagnolino.
私は自分のワンコを大好きです(とても大事にしています)

Ce l'hai la chiave di casa?
家の鍵もってる?

Lo sai che domani c'e` lo sciopero?
明日ストだって知ってる?

Lo devi dire questo a mamma.
このことはママに言わなくちゃいけないよ

Chi lo sa come si chiama quella ragazza.
あの女の子、なんていう名前だろう(誰が知っていようか→誰も知らない)

Li hai spediti i fiori alla tua fidanzata?
彼女に花贈った?




Magari ci stanno prendendo in giro??
Nella lingua parlata, si trovano i pronomi a volte in un posto proprio inaspettato (per noi). Pur conoscendo che e` un'espressione pleonastica, a noi sembrano doppioni "inutili" e borborttiamo a bassa voce: "ma scusa, i pronomi non avevano funzione per evitare le ripetizioni??!"

ねぇ、もしかして、おちょくってる?
di 以下を ne で受けよう!a 以下を ci で受けよう!既出の名詞を代名詞で受けよう!と言ってたくせに、思いっきりの重複感。
君たちは、重複を避けるために存在するのではなかったのか?そこに何食わぬ顔して入り込んで、自ら進んで重複させてどうするよ、と多少のいらだちを覚えつつも、口語にはよくある「代名詞の先取り」とやらを受け入れざるを得ないのでした。
まったく、どんだけ代名詞好きなんだ・・・ブツブツ・・・




Vabbe`, paese che vai, usanza che trovi.
ま、郷に入っては郷に従え、ってことで。


● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

Mondiali Giappone-Belgio 日本・ベルギー戦 «  | BLOG TOP |  » portiere ポルティエーレ

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
旅行会話、接続詞を強化しませんか? ↓CLICK↓
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

著書

Amazon限定販売

CLICK⇒

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

Instagram

ぱっくんインスタ

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (123)
grammatica 文法 (57)
espressioni 表現 (138)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (8)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (61)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (50)
ringraziamento 感謝 (35)
pubblicita` 宣伝 (22)
Circolo Massimo (23)
etc その他 (91)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}