FC2ブログ
2FullSizeRender

2018-11

Firenze-2 - 2018.11.04 Sun


Siccome oggi ero abbastanza libera, mi è venuta l'idea di andare a trovare Fiorenza e le ho chiesto se poteva venire fino a Grosseto. Fare andata e ritorno in un giorno impiegando delle ore per solo passare un paio di ore insieme, lo sapevo che non sarebbe un'idea migliore, ma volevo rivederla e sono partita.

昨日は本も買えたし、お土産も買えたし、何十回も見てるドゥオーモ類は、一目見たら「うん、見た。」って感じでもういいし、時間あるから先生に会いにグロッセート行っちゃおうかな、と急に思い立ちました。
ほんのちょっと会うために数時間かけてフィレンツェ〜グロッセートを日帰りで往復するのは、そんなに素晴らしいアイデアでないことは分かってたけど、せっかくだからやっぱり会いたいなぁと思いました。




Il treno per Pisa è partito precisamente in orario. Ero sul treno tutta tranquilla con un tramezzino in mano.

ピサ行きの電車は、数秒の遅れもなく定刻ピッタシに出発し、サンドイッチ片手に遠足気分でランララ〜ン。

201811050723001f1.jpg



Arrivata a Pisa e ho cambiato il treno per Grosseto. È partito anche quello in orario previsto.

ピサでグロッセート行きに乗り換え。乗り換え時間も充分あり、これまた定刻ドンピシャに発車。

20181105073719705.jpg



Dopo circa un'ora il treno è arrivato a Livorno, ma dopo 5... 10... 20 minuti non è partito più!
Noi passeggeri eravamo in ansia sentendo l'annuncio che diceva che c'è stato qualche guasto!! Ma che guasto?!
Gli addetti ferroviari correvano qua e là sgridando sul cellulare.
Non si sapeva quando sarebbe ripartito ed io sono rimasta bloccata senza sapere come fare: o aspetto che sarà risolto il guasto, o torno a Firenze rinunciando ancora all'incontro con Fiorenza... ma alla fine l'ho chiamata dicendole di lasciamoci perdere.

1時間ほど乗ったとこで、途中のリヴォルノに停車。で、そのまま5分経過…10分経過…20分経過…ちっとも発車しないじゃないの!
「なんかどっか壊れたみたいだから、しばしお待ちを」という車内放送に乗客一同がワサワサし始め、ホームに降りる人、携帯で「なんか電車壊れたみたい」と相手に伝える人、駅員に状況説明を迫る人、それ制して携帯でがなりながら走り回る駅員…。
そんな中、フィオレンツァ先生に会おうとしたら、またしてもトラブルに巻き込まれた私は、グロッセートに行きたいんだけど、どうしたもんでしょ、と近くにいたシニョーラに力無く聞いてみたりしたんだけど、一向に動く気配がないから、先生に電話して、今回は何をしてもうまくいきまへん。もうこのままフィレンツェに戻ります。そーねー、仕方ないわね。まったくついてないこと!と会えぬまま電話でお別れしたのでした。




Ma in un certo punto, un addetto ci ha gridato: "È stato risolto il problema! Ma in ogni caso dovete scendere da questo treno e aspettare un altro treno per Grosseto che arriva subito! Scendete! Scendete!"

すると、そこに異変が。
駅員が「問題は解決しましたが、とにかくすぐ後に来るグロッセート行きに乗り換えて下さい!はいはい、降りて降りて!」と大声で怒鳴ってる!




Siamo scesi tutti imbarazzati, ma subito dopo lui ci ha esclamato di nuovo: "Anzi!! Salite salite!! Si parte!!"

一同、えぇ〜!!と言いながら電車を降りると、すぐまた3分後に「いや、やっぱりこれが出ます!乗って乗って!」 一同、ギョギョー!バタバタバター!ヒーッ!




Ma uno scompiglio, confusione, caos totale che non vi dico!

いや、もうね、ワケ分からんの極みですよ。駅員が叫ぶ度に乗客が乗ったり降りたり右往左往する光景は、コント。うん、コントだな。




Anche questo è l'Italia, lo so.
Ma mi dite eppure "Tutto è bene quello che finisce bene" come dicono sempre gli italiani quando è stato comunque risolto il problema dopo però un casino tremendo??

Ci scusiamo per il disagio (ご迷惑かけてすんませんね)なんて一応放送流れたけど、ちっとも悪いなんて思ってないだろ、オイ!
これもひっくるめてイタリア。ハイ、分かっております。(ていうか、イタリアの大部分がコレ)
分かっておりますが、それでも「終わり良ければ全て良し」とのたまうか、イタリア人たちよ!向こうの責任でヒィーッみたいな混乱が起きても、最終的に解決すると、真っ先に出るこのセリフをこれまで何度聞いたことでしょう。




Ed è arrivato con mezz'ora di ritardo.
30分遅れでやっと到着。

20181105072314428.jpg


E finalmente ho potuto rivedere Fiorenza sensei! E figuratevi, siccome faceva bel tempo, lei mi ha portato alla Marina di Grosseto!

そして、やっとこさ先生に会えましたよ〜!とってもいい天気だったので、これは海でしょ、海!と先生はバッヒューンと車を飛ばして、マリーナ・ディ・グロッセートに連れて行ってくれました。

20181105072315241.jpg

20181105072322f3e.jpg

Non me l'aspettavo proprio di poter vedere il Tirrenooooo!!
まさかティレニア海が見られるなんて!!

2018110507232659a.jpg

Sono stata veramente contenta! Grazie, Fiorenza sensei!!
2週間硬水でパッサパサになった髪が潮風に吹かれてますますパッサパサ。でもそんなのどーでもいいぐらい幸せなひと時でした。先生、ありがとう!

2018110507232860e.jpg

Un piccolo meeting su un buon panino.
海見ながらパニーノかじって、ちょっと仕事のミーティング、っていうの?ほとんどピクニック。

2018110507234106c.jpg


Ho impiegato sei ore per andare a Grosseto e tornare a Firenze, ma ho fatto bene a deciderci ed è valsa la pena!

フィレンツェとグロッセートの往復に計6時間かかったけど、行って良かった!

20181105072329e05.jpg


A Firenze piove di nuovo...
フィレンツェはまた雨…

2018110507232861d.jpg



Così è finito il mio viaggio.
Domani torno a Tokyo.

予期せぬことが大変多かった旅行でしたが、これにて終了です。
明日、東京に帰りまーす。


Firenze-1 - 2018.11.04 Sun



Oh! Mehr Licht!
おお、主よ、もっと光を!

201811040847198b2.jpg

A Firenze fa caldo che uno porta una maglietta senza maniche, ma l'altro un cappotto lungo.
フィレンツエ、暑い。ノースリーブシャツの人がいるぐらい暑い。ロングコートの人もいるけど。

20181104084725282.jpg

Tutti vogliono mangiare il cioccolato di Venchi!
みんな、そんなにヴェンキのチョコが食べたいんか!(大行列)

201811040847256fd.jpg

20181104084725209.jpg

Harajuku a Tokyo.
竹下通り。

2018110408472687d.jpg

Andiamo a caccia al tesoro!
おおお!宝の山だ!

201811040847225b1.jpg

L'ascensore dell'albergo antichissimo che mi fa anche paura!
宿の怖いエレベーター。

20181104084658caa.jpg

201811040847264d5.jpg

Ho cenato con la mia ex insegnante, Alessandra, con cui avevo studiato italiano ben circa 30 anni fa qui a Firenze.
Senza di lei ora io non farei l'insegnante.

突然ドアップで失礼します。
約30年前、フィレンツェに留学してた時の私の先生、アレッサンドラです。先生と勉強してなかったら、今私はイタリア語講師をしていないでしょう、と典型的な仮定法で言ってしまいたくなるほどの、人生において大事な先生なんです。

20181104084735d95.jpg

20181104084951352.jpg

I libri di testo che ho acquistato oggi. Non vedo l'ora di farli vedere ai miei allievi!
今日ゲットしたテキストですよー。入門から上級までのリスニングに特化したシリーズと、旅行会話の専門テキストと、動詞と前置詞の熟語本。帰国後お見せしますので、興味ある方はお知らせ下さいねー。

20181104084955805.jpg



Treviso-Firenze - 2018.11.03 Sat


Ringraziando infinitamente Stefano, Paola ed Elisa per la loro gentilezza, ospitalità e disponibilità ho lasciato Istrana, e attraversando Castel Franco Veneto e Padova...

元はと言えば、すべてイタリアを襲った豪雨のせいなんだけど、旅程がすったもんだしたせいで、友人家族にはほんとにほんとにお世話になってしまいました。
アパート4泊、ご自宅2泊、まさかのトレヴィーゾ6泊を経て、最寄りのイストラーナ駅に別れを告げて、カステル・フランコ・ヴェネトからパドヴァ経由にて


2018110306203048e.jpg

si parte con la prima classe di Italo
イタロのファーストクラスで

2018110306203480a.jpg

per Firenze!
やっとフィレンツェに移動です!

20181103062035b2d.jpg



Treviso-6 - 2018.11.01 Thu




201811011727071b5.png


天気予報
11月1日、大荒れ。シロッコが吹き荒れ、ヴェネツィアは高潮、そして洪水の危険性。
今日、諸聖人の日(オンニサンティ)は、イタリアは広範囲にわたって荒れ模様となるでしょう。


2018110117271255b.png

大荒れのオンニサンティ!



... tuttavia nel tardo pomeriggio c'è stato miracolosamente un momento senza pioggia, e ne abbiamo approfittato per andare a zonzo a Treviso.

…って言ってたにもかかわらず、夕方遅く、奇跡的に雨が止んだいっときがあったので、急いでトレヴィーゾ散策へ。(忙しいったらありゃしない)

201811021802403bd.jpg

20181102172733d92.jpg

20181102180515ce4.jpg

20181102172737ee4.jpg

2018110217274149d.jpg

201811021727422a2.jpg



A cena si mangia il tempura!!
夜は天ぷらだよー。

201811021727463b0.jpg

20181102172752643.jpg

201811021727529db.jpg

20181102172754ac2.jpg

Non ero per niente sicura se sarebbe uscito bene dal momento che l'ho preparato a caso, ma praticamente era molto più buono di quanto m'aspettassi!
Sono felice che è piaciuto tanto a Stefano e Paola.

イタリア野菜はどれもデカくてグイグイ自己主張してくるので、料亭の野菜天ぷらとは程遠い見てくれですが、意外にカラッと揚がり、塩をパラっと振ると、おぉー! ステファノもパオラも歓喜に悶絶だ!

20181102172757769.jpg


Il "resentin" dopo il Caffè. Un'antica usanza Veneta chiamata "resentin", è quella di degustare la grappa nella stessa tazzina nella quale si è bevuto il caffè.

ヴェネト地方の習慣、「レゼンティン」。
カフェを飲み干した後にグラッパを少量注ぎ、クルクルっと混ぜてクッと飲む。ふぃ〜

201811021755492ce.jpg


Un trio inquietante! ahahaha!
『部屋とYシャツと私』ならぬ、『海苔とグラッパとドラ焼』爆

2018110217554724f.jpg



Treviso-5 - 2018.10.31 Wed


Questo mal tempo incredibile ha causato molti danni e problemi in tutta l'Italia, tra cui anche dalla famiglia di mia insegnante Fiorenza che vive sulla montagna a un'ora in macchina da Grosseto. Gli è tornata la luce dopo 24 ore, ma siccome sarà probabile che pioverà forte di nuovo nei prossimi giorni, ho deciso di non andare a trovarli per evitare tutti gli eventuali rischi.
Peccato davvero che non ci possiamo rivedere, ma pazienza, sarà la prossima volta....

今年の夏は日本もあっちこっちひどい自然災害があったけど、イタリアは今まさにそんな真っ只中で、まったくもって今回はすごいタイミングでこっちに来ちゃいました。
グロッセートから車で1時間の山の上に住んでるフィオレンツァ先生の家も、昨日は停電が24時間続いたり、強風に慄いたり、めちゃくちゃ大変な1日だったみたいで、これはもう危険を冒してまで先生宅に行かない方がいいだろうという結論に達して、今日フィレンツェへ移動するのもやめにしました。
ああ、残念だなー!先生に会いたかったし、またロッカルベーニャの大自然を見たかったし、今回の旅行の中でも私の大事な「仕事」の部分だったんだけどなー。
でも、旅行中に敢えて危ないことはしない方がいいですよね。




E così la famiglia di Stefano mi ha gentilmente ospitato da loro.
というわけで、もうしばらくトレヴィーゾに滞在となりました。




Ohhhh, sole!!! che non si vedeva da tempo!!!
おおおおお、太陽!!3日ぶりの太陽だーー!!

20181101020424906.jpg

20181031200933d12.jpg

In segno di gratitudine per Stefano, Paola ed Elisa, ho preparato lo zenzero sott'aceto che gli piace tanto.

フィレンツェに何日も1人でいるより、ここにいればいいじゃない!と快く泊めてくれることになった感謝の印に、ファミリーが大好きな生姜の酢漬けを作りました。 (こんなんでいいのか?しかも生姜、この前の餃子の残ったヤツだし。)

2018110102042262e.jpg

なんでピンクに染まらないんだろう?

201811010204239a5.jpg

Siamo finalmente potuti uscire e nel pomeriggio siamo andati a Padova.
やっとこさ散歩日和になったので、午後はパドヴァに行きました。

20181101020425d07.jpg

20181101020429a9a.jpg

Ho imparato che la birra di questo genere, cioè quella normale viene chiamata "bionda".
黒でも赤でもない、この普通のビールを la birra bionda (パツキン…もとい黄金色ビール)と呼ぶことを知りました。
「どのビールにしますか?」「ビオンダを二つ」というやり取りを聞いて、ほぉーっ!

20181101020427962.jpg

20181101020431f47.jpg

20181101020430059.jpg

201811010204331c4.jpg



Domani si prevede la pioggia... anzi temporale di nuovo!
明日は再び雨…つか、雷雨だそうです…。



NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

Profilo プロフィール

Showcian

Author:Showcian
Profilo

CircoloMassimoイタリア語教室

ご一緒に楽しくイタリア語を 勉強しませんか? ↓CLICK↓
IMG_64431_2015100522064177c.jpg
前置詞・代名詞・動詞・語彙を強化しませんか? ↓CLICK↓
PC031070.jpg
文法テーマ別グループレッスン ↓CLICK↓

イタリア語講師をやっています

Skypeレッスン ビジネスパーソン対象の講師 ビジネスパーソン対象の講師 tclc.png

交流掲示板

Circolo Massimoイタリア語教室の生徒さん限定掲示板 PA290350 (2)1 閲覧にはパスワードが必要です

Per inserire commenti

Commenti コメント

Categorie カテゴリー

vocaboli 単語 (110)
grammatica 文法 (52)
espressioni 表現 (124)
pre/suffisso 接頭・接尾辞 (3)
proverbi 諺 (7)
ITA in JP 日本の中のイタリア (50)
canzoni italiane イタリアの歌 (62)
canzoni giapponesi 日本の歌 (25)
cibo italiano イタリアの食べ物 (10)
cibo giapponese 日本の食べ物 (11)
film 映画 (9)
giapponese 日本語 (21)
Italia 2013 (26)
Italia 2015 (15)
Italia 2016 (9)
Italia 2017 (16)
Italia 2018 (15)
ricordi 想い出 (46)
ringraziamento 感謝 (29)
pubblicita` 宣伝 (17)
Circolo Massimo (21)
etc その他 (84)

Articoli recenti 最近の記事

articoli passati 全記事

全ての記事を表示する

Blog Ranking

どうかひとつ! Un clic, grazie!

人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ

Benvenuti ようこそ

free counters

ジオターゲティング

Gekkan

Pieno di informazioni sull'Italia!! イタリア情報満載!!

Pubblicita` 宣伝

Questo blog e` andato in onda radiofonica italiana ブログがイタリアのラジオで紹介されました 無題rbn1 Contattatemi chi e` interessato al mio libro! 本を書きました。興味のある方はご連絡下さいね!

Archivio アーカイブ

vecchio blog 旧ブログ

'09.8-'10.8のブログはこちら

お気に入りサイト&ブログ

このブログをリンクに追加する

RSS

Free area

.new {color:red; font-weight:bolder;}